sábado, 1 de diciembre de 2012

Concurso de productos agroalimentarios españoles

 
En primer lugar, muchas gracias a
Agnieszka Szpirowska, Ola Mróz y Miki Slaby
por su interés en el concurso y sus bonitas fotos.
Los tres sois ganadores
y la próxima semana tendréis vuestro premio
(y a final de semestre seguramente también)
 
 
PS. Decidir los ganadores ha sido muy fácil
gracias al desinterés de las otras 19 personas
que no se han tomado la molestia
de hacer ni una fotito con el móvil,
algo demasiado difícil y extraño.
 
En fin, ahora una pequeña muestra de las fotos:
 
Naranjas (felices) de Valencia y vino de Rioja, de Agnieszka:
 
 
 
Miel y aceitunas (no sé de dónde), de Ola:
 

 
Embutidos de Toledo y aceite de oliva, de Miki:
 

 
Y lo más increíble: agua catalana con profesor andaluz en una clase polaca...

 

jueves, 22 de noviembre de 2012

I Concurso "Food quest"


I Concurso "Food quest"

(o búsqueda de productos españoles)

para la clase II H



¿Qué hay que hacer?

1. Buscar en tiendas productos AGROALIMENTARIOS ESPAÑOLES
2. Hacerles una FOTO
3. Traer las fotos a clase el próximo MIÉRCOLES o enviárselas por mail a Miguel

Luego decidiremos qué foto es más bonita, original, extraña... y las dos ganadoras conseguirán un pequeño premio.


Ejercicio descripción.

 Klaudia, Mikołaj, Marysia, Ola W.

 Claudia, Izabela B.

 Milena, Przemka, Natasza.

 Agnieszka, Ola M.

Klaudia, Maja, Żaklina.

miércoles, 14 de noviembre de 2012

¿Cómo es el Dómine Cabra?

El Buscón (Descripción del Dómine Cabra), de Francisco de Quevedo
ILUSTRACIONES REALIZADAS POR LOS ALUMNOS DE 2ºH

Determinó, pues, don Alonso de poner a su hijo en pupilaje, lo uno por apartarle de su regalo, y lo otro por ahorrar de cuidado. Supo que había en Segovia un licenciado Cabra, que tenía por oficio el criar hijos de caballeros, y envió allá el suyo, y a mí para que le acompañase y sirviese.

Entramos, primer domingo después de Cuaresma, en poder de la hambre viva, porque tal laceria no admite encarecimiento. Él era un clérigo cerbatana, largo solo en el talle, una cabeza pequeña, pelo bermejo (no hay más que decir para quien sabe el refrán), los ojos avecinados en el cogote, que parecía que miraba por cuévanos, tan hundidos y escuros, que era buen sitio el suyo para tiendas de mercaderes; la nariz, entre Roma y Francia, porque se le había comido de unas búas de resfriado, que aun no fueron de vicio porque cuestan dinero; las barbas descoloridas de miedo de la boca vecina, que, de pura hambre, parecía que amenazaba a comérselas; los dientes, le faltaban no sé cuantos, y pienso que por holgazanes y vagamundos se los habían desterrado; el gaznate largo como de avestruz, con una nuez tan salida, que parecía se iba a buscar de comer forzada por la necesidad; los brazos secos, las manos como un manojo de sarmientos cada una. Mirado de medio abajo, parecía tenedor o compás, con dos piernas largas y flacas. Su andar muy despacioso; si se descomponía algo, le sonaban los güesos como tablillas de San Lázaro. La habla ética; la barba grande, que nunca se la cortaba por no gastar, y él decía que era tanto el asco que le daba ver la mano del barbero por su cara, que antes se dejaría matar que tal permitiese; cortábanle los cabellos un muchacho de nosotros. Traía un bonete los días de sol, ratonado con mil gateras y guarniciones de grasa; era de cosa que fue paño, con los fondos en caspa. La sotana, según decían algunos, era milagrosa, porque no se sabía de qué color era. Unos, viéndola tan sin pelo, la tenían por de cuero de rana; otros decían que era ilusión; desde cerca parecía negra, y desde lejos entre azul. Llevábala sin ceñidor; no traía cuello ni puños. Parecía, con los cabellos largos y la sotana mísera y corta, lacayuelo de la muerte. Cada zapato podía ser tumba de un filisteo. Pues su aposento, aun arañas no había en él. Conjuraba los ratones de miedo que no le royesen algunos mendrugos que guardaba. La cama tenía en el suelo, y dormía siempre de un lado por no gastar las sábanas. Al fin, él era archipobre y protomiseria.

















Premio de redacción en español.

Enhorabuena a los finalistas del concurso de redacción en español de Topolówka 2012:

Antonina Karolewicz y Pawel Wierzba,

así como a la ganadora:

Daria Kuplicka.






sábado, 10 de noviembre de 2012

La pérdida de la razón y la biodiversidad.


Cada vez más la gente en España está aburrida y busca algo que sea extraño, extravagante, es decir, fuera de lo normal. Algo que despierte la curiosidad y celos de los demás. Este problema afecta varios aspectos de la vida, pero no en todos produce consecuencias nocivas. Lo que sí tiene algo que ver con peligro es el caso de la cría de especies exóticas como mascotas.


Últimamente se puso de moda presumir de encantador bebé de mapache. Por la compra de un mapache te conviertes en el chico más original y chulo del barrio. Además puedes ligar más eficazmente con la ayuda de este animal tan bonito. Por todo en la vida hay que pagar, pero algunos no llevan las consecuencias de jactarse de un animal exótico. La fanfarronería es muy fugaz – al año de vida el mapache entra en celo, vuelve a oler mal y se pone agresivo.
En estas ocasiones la gente abandona los animales. El problema no es que los mapaches sueltos al seno de naturaleza no sobrevivan, sino que crean gran peligro para las especies autóctonas. Una vez liberados, estos animales se adaptan muy fácilmente, son increíblemente voraces y comen casi todo, incluso las especies protegidas, por ejemplo aves o cangrejos. Un macho y dos hembras son capaces de crear una población como pasó en Madrid donde ya podemos contar con una población de 500 mapaches. Hace poco tiempo fueron capturados 11 ejemplares en la frontera del parque nacional de Doñana. Hay que eliminar el problema mientras sea fácil hacerlo, una vez que se descontrola es muy difícil erradicarlo.
Lo mismo pasa con otros animales exóticos que se puso de moda mantener en casa como mascota por ejemplo la rana toro o la cotorra argentina.


Pienso que tenemos que parar un poco nuestras aspiraciones y deseos inadecuados. Sin pensar, tomamos parte en la globalización y transfusión de cualquier cosa por todo el planeta. No nos importa si nuestro capricho provoca malas consecuencias para todo el entorno. Los españoles deben de cuidar lo que tienen porque pronto no tendrán animales ni plantas autóctonas, vinculados con la historia y la tradición, sino una gran cantidad de especies invasoras del todo el mundo.
Hoy en día cada gesto puede producir graves efectos de alto alcance.

Dominika Machel.

El objeto más deseado hoy en día : el carnet de conducir.



Cada vez se hace más popular, especialmente entre los jóvenes, el tema de sacarse el carnet de conducir, aunque pasar por todo este proceso no es muy fácil. Se sabe que la obtención del permiso de conducción exige mucha preparación de la persona que se examina. Es bastante difícil y requiere mucha paciencia y resistencia al estrés.

El sistema del curso en Polonia se diferencia un poco al de España: los polacos tienen 30 horas de teoría y después el mismo número del curso práctico. Y los españoles también tienen tantas horas de teoría, sin embargo pueden asistir a las clases más frecuentemente, incluso un par de veces al día y tienen menos horas de práctica- sólo 20. El examen posterior consiste en dos partes: la teórica y la práctica. En el caso de Polonia, hay que responder 18 preguntas de una lista ya conocida y se pueden hacer 2 errores para pasar, mientras que en el segundo caso hay 40 y el número de errores es 4.

En España el examen tiene lugar en el mismo vehículo que las clases y en Polonia se pasa el examen en el mismo modelo de coche pero al que no estamos acostumbrados. Los examinadores son en ambos casos más o menos amables y no toman sobornos. Otra cosa es el precio, en España se paga mucho más, tanto por el curso, como por el examen.


Lo bueno es que los españoles pasan el examen solo en la ciudad, esto significa, sin las tareas en la plaza de maniobra. Mientras que muchos polacos suspenden especialmente por causa de esta plaza que no sirve mucho para después. En España el examen dura aproximadamente diez minutos. Y los polacos pueden tenerlo aun acerca de una hora y por la ansiedad la posibilidad de hacer alguna equivocación aumenta. Si se suspende hay que inscribirse otra vez pero en España si no se aprueba dos veces, el candidato tiene que hacer 35 horas extra de la práctica. Mientras en Polonia después de tres desafortunados veces hay que tomar 5 horas extra y no se paga más que antes por el examen.
Sin embargo para el que lo quiere conseguir estas condiciones no constituyen un obstáculo.

¡ Y no hay más remedio que desear todo lo mejor a los futuros conductores !

Magda Paprocka.

lunes, 29 de octubre de 2012

John Ronald Reuel Tolkien


John Ronald Reuel Tolkien fue un escritor y poeta muy famoso. John nació el 3 de enero de 1892 en Bloemfontein en Orania (hoy Sudáfrica) y murió el 2 de septiembre de 1973 en Bournemouth, en Inglaterra. Se hizo muy famoso después de haber escrito novelas clásicas tales como "El hobbit" y "El Señor de los Anillos". John conocía 30 idiomas, principalmente extintos, germánicos y celtas. Aprendió también polaco, pero luego de un tiempo dijo que era un idioma muy difícil.


J.R.R Tolkien proviene de una familia inglesa. Fue hijo de un banquero llamado Arthur Tolkien y su esposa Mabel Suffield. Cuando era niño, le mordió una tarántula. Desde ese momento adquirió un miedo a las arañas las cuales aparecen a menudo en sus obras. En 1896, el pequeño John llegó con su hermano y su madre a Inglaterra, debido a que a ella no le agradaba el clima africano. El 15 de febrero de 1896 murieron su padre y su abuelo. Después de la muerte de ellos, empezaron los problemas financieros de su familia. Mabel enseñaba a sus hijos por sí misma, especialmente sobre los idiomas. John de 4 años ya sabía leer y muy temprano demostró una desarrollada capacidad lingüística.

El 14 de noviembre de 1904 murió la madre de John por causa de la somnolencia. Este evento tuvo gran influencia en él para formar su carácter. John a menudo cambiaba de escuelas por motivo de la mudanza. Gracias a un profesor que le enseñaba la filología en poco tiempo empezó a crear sus propios idiomas. Las primeras pruebas que dio fueron para el idioma español. John frecuentemente cambió de estudios, pero finalmente recibió la distinción de la terminación de sus estudios.
El 22 de marzo de 1916 se casó con su amor desde la infancia Edith Bratt, y la pareja tuvó dos hijos. John cumplió muy bien con su obligación como padre. Durante la Primera Guerra Mundial muchas veces enviaron a John al frente pero por causa de las enfermedades volvió a casa. Después de la guerra se cumplieron los sueños de John y obtuvo el cargo de profesor en el Instituto de idioma inglés. En este tiempo escribió la mayoría de sus libros. John murió en un hospital privado en Bournemouth el 2 de septiembre de 1973, 2 años después de la muerte de su esposa.


Kornelia Kosinska.

Independencia de Cataluña.


Cataluña es una comunidad  autónoma perteneciente al conjunto del estado Español. España suma un total de 17 comunidades autónomas y dos ciudades autónomas (Ceuta y Melilla). Cada comunidad tiene sus propias costumbres y culturas, aunque las tradiciones son más arraigadas en algunas como Andalucía, Madrid, Castilla y León o Canarias. Además, algunas de estas comunidades tienen su propia lengua, que comparte protagonismo con la lengua española (castellano). En este caso Galicia, País Vasco, Cataluña y Valencia cuentan con una lengua propia: gallego, vasco (euskera), catalán y valenciano respectivamente. Existe cierta controversia entre si el valenciano es una lengua propia o un dialecto del catalán, de la misma manera que ocurre con el mallorquín.

Cataluña y País Vasco son las comunidades con mayor tradición independentista. En el caso del País Vasco, en los años 50 surgió un movimiento terrorista que hasta hace muy poco continuaba su lucha por la independencia a través de violencia, muertes y atentados.

Históricamente en Cataluña no había movimientos terroristas, sin embargo muchos de sus ciudadanos han votado a partidos políticos cuyo programa electoral prometía la lucha por la independencia.

Hoy en día, la crisis económica en todo el estado español ha provocado que muchos ciudadanos catalanes prefieran una Cataluña independiente del resto de España. Esto es debido a que los políticos catalanes han culpado a España de la crisis en Cataluña. También hablan de un trato desigual hacia Cataluña en cuanto a equilibrio entre lo que los ciudadanos pagan en impuestos y lo que la comunidad autónoma de Cataluña recibe desde el estado central.


Sin embargo, como en la mayoría de los estados democráticos, los ciudadanos más ricos pagan más impuestos que los más pobres. En este caso, Cataluña es una comunidad con una gran producción industrial, y esto además se debe a que desde el estado español se ha potenciado esta industria, ayudado además por una grandísima inmigración desde comunidades más desfavorecidas desde los años 50.

Es por ello, que en la actualidad Cataluña sea una de las comunidades que más aportan al estado y menos reciben, y esto en tiempos de crisis es un elemento clave para potenciar el nacionalismo catalán. De hecho Cataluña es la cuarta comunidad que más aporta y menos recibe, después de Madrid, Baleares y Comunidad Valenciana.

Actualmente, el gobierno de la Generalitat ha convocado elecciones anticipadas y muchos partidos tienen en su programa la consulta a los ciudadanos a través de un referéndum. Sin embargo el gobierno Español rechaza esta posibilidad, ya que actualmente esto no está permitido en la constitución.

Además, los independentistas catalanes esperan que cuando se establezca el nuevo estado catalán, este pase directamente a ser un nuevo estado de la comunidad económica europea, y probablemente adoptar el Euro como moneda. La comunidad europea aún no se ha dicho nada sobre esto, por lo que una de las preguntas que se hacen los ciudadanos es ésta, ya que podría perjudicar las exportaciones e importaciones.

Por otro lado ¿qué ocurriría si en la consulta sobre la independencia ganara el “sí” por un 51% y el “no” se quedara en un 49%? ¿Querría esto decir que los catalanes quieren la independencia? ¿A partir de qué porcentaje sería aceptable? ¿Cuánta debe ser la participación mínima para considerar el resultado como justo? Sabemos que una democracia tiene que atender lo que dicta la mayoría, pero siempre han de respetarse las minorías.

En mi opinión la independencia de Cataluña favorecería al resto de España ya que muchas de las empresas se trasladarían a otras zonas de España.


Daria Kuplicka.

¡Enamórate de Barcelona!


Antes de ir a Barcelona pensaba que era un lugar ya totalmente descubierto por los turistas. Creía que no encontraría nada nuevo ni especial allí. Ahora me doy cuenta de lo mucho que me equivocaba.
Si algún día tenéis la enorme suerte de viajar a la capital catalana, os recomiendo que os dejéis llevar más lejos de lo que se escribe en las guías. Está claro que tenéis que visitar sitios como la Sagrada Familia o Parque Güell o otras obras de Gaudí. Pero lo fundamental es sentir la ciudad y sus encantos. Si recibes anuncios de discotecas y clubs no decidas por tu propia cuenta qué lugar elegir sino pide consejo a los habitantes. Descansa tranquilamente en un bar pequeño y desconocido; pide unos entrepanes o un cortado. No tengas miedo de hablar con los españoles, son gente muy abierta y amable con los extranjeros (sobre todo con los que hablan español (aunque no sea un español perfecto). Pasea por callejones un poco alejados de La Rambla, disfruta de los rincones desconocidos.  Al elegir el lugar donde pasar la noche no te decidas por un restaurante superelegante o pijo. También ten en cuenta el idioma que oigas a la hora de abrir la puerta de lugar -elige uno donde predomine el sonido español o catalán.
                               

¡Haz lo que te de la gana y no arrepentirás. Y tus experiencias se quedarán para siempre en tu mente. ¡Enamórate de Barcelona!

Kinga Kosycarz.

domingo, 21 de octubre de 2012

Viaje a Rusia.


Rusia. Con este país tenemos muchas asociaciones. Si preguntamos a alguien, qué sabe o qué cree sobre este país, nos dirá que es un país grandísimo, pobre, sucio, hace muchísimo frío, la gente bebe mucho alcohol y todos los hombres son como Stalin. Allí, durante las últimas vacaciones, fui a un viaje, que por ahora puedo llamar el viaje de mi vida. Después de visitarlo ya no diré lo que dice la gente. Mi punto de vista ha cambiado totalmente.
Todo empezó en octubre del año pasado. Vi una noticia sobre este viaje en la escuela y ya sabía que quería participar en el proyecto.
Cris, de mi clase, dijo que también quería participar y decidimos ver cómo sería la primera reunión. Al principio estuvimos riéndonos de toda la idea, de lo que más, de que tuvimos que aprender ruso en cerca de un año. Cuanto más me reía, más me gustaba toda la idea. Desgraciadamente un día Cris dejó de participar en el viaje y por él yo casi también. Afortunadamente no hice este error y empecé a participar en las clases de ruso. Al principio no había mucha gente y lo peor fue que no conocía a nadie. Con el paso del tiempo más y más gente venía y participaba en las clases y también en las reuniones sobre cómo organizar la excursión. De repente la organizadora, la señora Molisz nos dijo que irían solo las personas con el mejor resultado del examen de ruso. En este momento pensaba que era imposible que fuera yo.


El ruso no es una lengua muy fácil, especialmente por el alfabeto cirílico que es totalmente diferente al polaco. Las palabras sí, son parecidas a nuestra lengua materna pero eso hace todo todavía más complicado.
Junto con la preparación al examen de la lengua tuvimos que organizar el dinero porque sin ninguna duda la excursión sería demasiado cara para nosotros y no sería posible participar en ella. Por suerte, había un proyecto organizado por la Unión Europea en el que decidimos participar.
Para obtener el dinero de la UE tuvimos que escribir una petición con todos los detalles de viaje. Para hacerlo mejor, en diciembre fuimos un fin de semana a Odówek para participar en un curso de escribir cosas así. Escribirlo fue un trabajo muy duro y tardó muchísimo tiempo, pero los efectos fueron incomparables e inolvidables.
Había también otras cosas que hacer, por ejemplo organizar la llegada de nuestros amigos rusos a Polonia. En febrero con los rusos fuimos a Porzecze para integrarnos un poco. Allí pasamos unos días geniales organizando nuestra expedición de verano y participando en juegos como kulig. La parte más divertida y que nos integró muchísimo, fue que tuvimos que cocinar solos. Después de los días en Porzecze volvimos con los amigos rusos a Gdańsk y pasamos 3 días enseñándoles nuestras ciudades. Y por ahora tuvimos que decirnos adiós, pero todos sabían que nos íbamos a ver en cerca de medio año.
Después del examen del ruso en mitad del año ya sabíamos que no es un chiste, sino que de verdad en unos meses iríamos primero a Moscú y después a las montanas de Ural. Tuvimos que organizar el equipaje, etc. y empezamos a buscar empresas que nos ayudaron siendo patrocinios o al menos nos han dado unas rebajas para el equipaje.
La preparación tardo muchísimo tiempo pero a principios de julio empezamos la aventura!!
Primero tuvimos que llegar a Varsovia en tren y eso tardo 6horas. Después de Varsovia fuimos a Moscú también en tren pero eso tardó mucho más, unas 27 horas.
En Moscú vivímos en familias rusas de nuestros amigos ya conocidos en Porzecze. Las familias fueron muy muy simpáticas y nada de frías o intolerables. En Moscú pasamos una semana viendo iglesias antiguas, el museo politécnico, el Kremlin, grandísimos parques y mucho más. Lo más importante que hicimos en Moscú fue que hicimos las maletas pero no con ropa, etc. sino con la comida que íbamos a comer durante todo el mes en las montañas.
Después de una semana, fuimos a la estación de trenes para pasar 33 horas en el tren, llegar a Bialorieck y luego después de 2 horas en autobús para alcanzar nuestro objetivo que fue un pueblito llamado Kaga. El viaje no fue tan horrible como pensábamos que sería pero fue muy cansado. Justo en el momento en que vimos al pueblo, (cerca del que tuvimos que vivir) nos enamoramos de él. Era como de un cuento o de una película. Lleguamos allí en la mañana y todo estaba cubierto con rocío. Al lado de un río había un grupo de caballos y alrededor había un montón de pequeñas casas donde vivían sólo abuelas o unos abuelitos. Todas las casas coloradas y con arquitectura de tipo rural, muy, muy bonitos.
Al sitio donde queríamos hacer nuestro campamento todavía tuvimos que andar unos 4 kilómetros desde el pueblecito. Por suerte un tractor cogió nuestro equipaje (sólo la comida) y ya sólo con nuestras maletas fuimos al primer viaje a pie. Después de un tiempo lleguamos al sitio. Cada persona estaba sorprendida de lo precioso que puede ser la pura naturaleza. Tuvimos nuestro ‘camping’ cerca de un río debajo de unas montañas, en un bosque. Para aprovechar la belleza del lugar y para descansar un poco después del viaje, después de hacer las tiendas de campaña y segregar toda la comida, ¡fuimos al primer baño en nuestro precioso río! Luego, tuvimos que construir todo por nuestra cuenta: baños, cocina, refrigerador, etc.


Todo el tiempo (3 semanas) que pasamos allí fue un tiempo maravilloso. Cocinábamos en una gran hoguera en grandes calderas y eso fue una de las cosas más divertidas de cada día. Nuestro plan del día era así: por la manaña teníamos talleres de lenguaje interactivo, con el vocabulario que se necesitaba para el día, luego en el mediodía emparejado en parejas polaco-ruso hacíamos entrevistas en el pueblo con las abuelas para conocer mejor su cultura, historia, la geografía del pueblo. Fue increíble. A veces estuvimos hablando con las abuelas durante 3 o 4 horas, bebiendo té, hablando de historias de familia. Iniciando ver todos los dispositivos. Por la tarde estábamos cantando canciones en polaco y en ruso, evaluando cada día y hablando ya sólos con los amigos rusos. Tuvimos muchos juegos interactivos, canciones, bailes, animados, puzzles, etc. Todo para aprender mejor el idioma y pasarlo genial. Algunos hicieron también cosas como carteles, mapas, vídeos o escribiendo artículos para el blog o para sus diarios.
Los últimos 3 días, fuimos a una excursión a las montañas como 'nómadas' (Ural). Tuvimos que coger todo el equipaje, la comida, nuestras cosas con nosotros y andar con todo esto. Para algunos fue una excursión muy difícil y dura porque tuvimos un montón de ampollas en los pies y en los brazos pero todos volvimos de ella muy muy felices y lo más importante para el futuro, muy integrados. Con panoramas de las montañas preciosísimas volvimos al ‘self made camping’ y empezó la parte más triste de todo el viaje. Tuvimos que recoger todo y empezar a volver a Polonia.
Dejar el sitio donde habíamos pasado aquel mes no significaba que la aventura se había terminado, todavía tuvimos 4 días de viaje. Esta vez sin una pausa en Moscú. Después de decir adiós a los amigos rusos entramos al autobús que nos llevó a la estación del tren. En el autobús todos los nervios relacionados con la vuelta a casa habían desaparecido y sólo estábamos felices de que estábamos allí, juntos con una guitarra y empezamos a cantar. Nunca he visto a un grupo de gente tan feliz, con tanta energía (después de pasar toda la noche cantando) cantando en el suelo de un autobús con sonrisas tan grandes en las caras que teníamos en este momento. Estos fueron unos momentos inolvidables. Después de llegar a la estación tuvimos 12 horas para esperar al tren y la mayoría de la gente fue a dormir en las colchonetas con sacos de dormir en el suelo en la estación Después de 33 horas lleguamos a Moscú y allí otra vez 10 horas libres. Fuimos a nuestro último paseo por la capital de Rusia como con la idea de decir adiós a esta grande pero muy simpática ciudad.
Los efectos del intercambio son mayores de lo que esperábamos. Sobre todo, nos hemos convertido en verdaderos amigos con nuestros compañeros rusos y polacos. Ciertamente muchos prejuicios fueron rechazados. En segundo lugar, hemos iniciado el contacto con la generación anterior, con las abuelitas. Hemos preparado también un material muy agradable, etnográfico y por último, hemos mejorado nuestras habilidades de lenguaje.


Después de volver del viaje recibimos unos folletos con las fotos de la excursión que será una recuerdo para toda la vida. Esto fue como un regalo de nuestros profesores que nos ayudaron muchísimo a organizar la excursión y que también sobrevivieron en las montañas de Ural, no solo con osos (que no hay allí) pero han sobrevivido con nosotros.
Sobre todo creo que la cosa más importante es que conocí a gente con grandes corazones, gente que serán mis amigos de verdad para toda la vida.
Después de este viaje aprendí también, que lo mas importante es hacer lo que nos sugiere el corazón y no tener miedo de que algo saldrá mal, sólo probar a hacer algo y disfrutar la vida.

(( Si a alguien le interesa ver maás de la expedición, les invito a la página web donde hay más fotos y detalles de la excursión www.dawajnaural.blogspot.com ))

Marysia Grabowska.

miércoles, 17 de octubre de 2012

¡La españolización!


Estudiante:

Siéntate y piensa un poco. Imagínate tus primeros días en Topolowka, en la sección bilingüe. Ahora intenta recordar todo lo que cambió tu vida durante estos años.

Ahora hazlo de otra manera. Vas al supermercado solo, o con tus padres. Vais a la parte de las frutas y queréis comprar algunas naranjas, limones, más adelante los pepinos o plátanos ¿Cuál de los productos vas a elegir ? ¿Uno de Italia o de España? Creo que la respuesta es muy sencilla. No vas a mirar los productos ya para ti extranjeros, ¡porque ya estás medio españolizado! 

      

Otro ejemplo. Tu abuelo quiere comprar un vino para la reunión de la familia y te pregunta: ¿Cuál de los países le recomiendas? Lo primero que pensarás es uno de España. Elegirás uno de la Rioja, o asturiano porque eso es lo que te dijeron en la escuela, que allí se producían los más buenos. Si estás ya en el curso 2º o 3º, lo más probable es que estando en Empik y buscando un libro extranjero te dirigirás a la sección de los libros españoles. 

Piénsalo bien, si en tu habitación a tu alcance hay algo español por ejemplo un libro, manual, un diccionario o quizás (¡algo más guay!) una postal de España colgada en alguna pared o puesta en algún estante, eso puede significar que ya no hay remedio para curarte. Para toda la vida se va a quedar en tu corazón algo que te identifique con España. ¿Lo has pensado una vez? Creo que no, es que eso ya es mecánico y no lo puedes controlar. Estás en la sección bilingüe y no te puedes ayudar. ¿Piensas en tomar algunas vacaciones? Jeje Intenta no pensar en ir a España o a algún país sudamericano, donde poder comprobar si de verdad has hecho un progreso en la escuela o simplemente sería más posible hablar con algún chico (o chica) que te guste ;D Hay solo ciertas normas que puedes seguir en este caso:

*Disfruta en la escuela.
*Quédate tranquilo y piensa que hay sólo virtudes de esa españolización.
*No tengas relaciones con los españoles, ¡si lo haces, tu parte polaca va a desaparecer!
* Intenta no contagiar a ninguna persona (Esa parte es la más dificíl, lo sé...lo sé)
                           
En mi opinión no es tan malo ser medio español en el interior. A veces esto te ayuda a protegerte de la germanización o rusificación que es una enfermedad mucho más peligrosa y triste que la dicha. Creo que yo estoy en una fase muy avanzada. Si aveces te cuesta más recordar alguna palabra en polaco que en español, eso significa que me acompañas.


Agata Kieńć

Puertos en España.


La Navegación es una oportunidad de viajar, de visitar y conocer mucha gente, pero lo mas importante es conocerse a sí mismo. Trabajando cada dia, en la tormenta o con calor muy fuerte, en condiciones muy duras tienes que ganar a la naturaleza y superar tus debilidades. Conoces tu cuerpo y comportamiento en varias situaciones.

España tiene mucha variedad de puertos, muy grandes y muy pequeños. Cada persona puede encontrar algo que le interese. A los que les gustan los lugares romanticos pueden encontrar muchos puertitos en la costa mediterránea. A aquellos que quieren probar la vida nocturna o visitar los cascos antiguos encuentrarán algo seguramente.

Dominika Koprowska.

viernes, 12 de octubre de 2012

Consejos para la Studniówka.




1. Te recomiendo que no te pongas zapatos con tacón demasiado alto.
2. Deberías ponerte ropa cómoda para ti.
3. Si quieres, baila mucho.
4. Ponte guapo/a.
5. No comas ajo ni cebolla ese día.
6. Te recomiendo que no bebas (si no quieres tener problemas).
7. Sería mejor si te depilas las piernas.
8. Tienes que pensar con quién quieres ir. Si no tienes novio/a puedes preguntar a tu amigo o miembro de tu familia.
9. Te recomiendo que lleves los zapatos de tacón.
10. Sería mejor si no fumas, porque después vas a tener muy mal olor.
11. Hay que tener ropa elegante, pero es importante que sea cómoda.
12. Te recomiendo que bailes mucho porque es tu última fiesta con tu clase (y otras personas de la escuela).

Alumnos de 2ºH.

jueves, 11 de octubre de 2012

Feria de abril de Sevilla




En el centro de Andalucía, en la ciudad de los colores y la música, cada año, dos semanas después de la Semana Santa, tiene lugar el festival de la cultura y la tradición andaluza: la Feria de Abril.
Es una fiesta de seis días que recuerda los mercados y las reuniones de los comerciantes que se organizaban desde del siglo XI. Durante la feria todos los sevillanos se ponen muy guapos y elegantes. Las mujeres llevan el traje de flamenca o gitana, los tacones y el abanico, y los hombres se ponen los trajes. La feria está situada en el barrio de Los Remedios, la crean las casetas y la portada.
Las casetas son similares a las tiendas de campana pintadas de color. Cada caseta tiene sus propietarios, normalmente es un par de familias que cada año paga una cantidad de dinero para poder disfrutar, con todos los familiares, del ambiente festivo que se crea dentro. En las casetas siempre hay algunos músicos que tocan la guitarra y cantan en directo, gracias a eso la gente pasa el día cantando y bailando sevillanas. También cada instalación dispone de su propia cocina y el bar donde se pueden pedir las tapas y la bebida. Normalmente la persona que no es miembro o amigo de la familia dada no puede entrar a la caseta, pero existen las casetas públicas donde también se puede disfrutar de la feria. 

La portada cada año es distinta, la de 2012 estuvo inspirada en la fachada de la
Iglesia del Divino Salvador. La feria empieza el lunes con la ‘noche del pescaíto’, la cena en la que se reúnen familias y los socios en las casetas. La misma noche es ‘la prueba del alumbrado’, se da luz a la portada y a miles de farolillos (que se ubican entre las casetas creando calles) iniciando así el festival a las doce de la noche. El fin de la fiesta se celebra el domingo con los fuegos artificiales junto al río Guadalquivir.


La Feria de abril es un festival magnífico y lleno de alegría, las memorias que uno se lleva de él son indescriptibles.

Ewa Janda.

lunes, 1 de octubre de 2012

Los tatuajes.


A unos les encantan, a otros les dan asco, al resto les dan igual. Cada uno tiene su propia opinión sobre el tema de los tatuajes, pero no se puede negar que esa forma de adornar el cuerpo goza de un aumento de popularidad entre los jóvenes en toda Europa.

No es nada sorprendente – a nosotros (los estudiantes) – nos interesa todo lo que esta vinculado a la gente famosa, la moda y la falta de acceso para los menores de edad, y los tatuajes cumplen todos estos requisitos. Siendo un fruto prohibido durante al menos unos años de nuestras vidas, se convierten en una cosa aún más deseable. Sin embargo, la frontera de la madurez legal no es un requisito infundado.

Un tatuaje no es un adorno simple, que puede quitarse o ponerse según el tiempo y la ocasión. Es un adorno que va a acompañarnos toda la vida (con excepciones, claro), y además tiene que expresar nuestra personalidad, creencias o fascinaciones. Por eso, después de elegir un dibujo, es necesario esperar al menos un año sin dejar de pensar en ello, para comprobar que no despierta dudas. Si no lo hace, lo próximo es elegir la parte del cuerpo a adornar. Es importante tener en cuenta que teniendo un tatuaje visible, se podrá tener problemas, por ejemplo, al buscar empleo. La próxima cuestión es acordarse de que nuestro cuerpo cambia y siempre podemos adelgazar o engordar (las mujeres deberían tener en cuenta el embarazo).

Cuando ya sabemos dónde y qué vamos a tatuarnos, llega el tiempo de ahorrar el dinero y encontrar un buen salón del tatuaje. Si queremos un dibujo bastante grande y complicado, no deberíamos buscar el precio más bajo. Lo que nos debe llevar a un profesional, son las recomendaciones de los clientes satisfechos y la galería que muestra los tatuajes ya hechos.

El lugar elegido, ya podemos hablar sobre la fecha de la cita en el salón (lo recomendable es citarse primeramente para consultar la imagen). También es bueno buscar un día totalmente libre para hacerse el tatuaje – la cita puede durar unas horas, después de lo que vamos a necesitar tiempo extra para descansar.

Teniéndolo todo hecho, no nos queda nada sino disfrutar! 

Adictos a viajar


¿Es posible hacerse adicto a viajar? ¿Tener una fuerte necesidad de trasladarse a sitios diferentes? Pues, sí. Además me atrevo a decir que los viajes no son sólo un estilo de vida. Ellos básicamente son la vida. La aventura de viajar tiene una influencia increíble. A veces cambia nuestra interior y nos enseña algo nuevo sobre nosotros mismos por unos factores diferentes (como las culturas, la gente imponente, otra mentalidad, la actitud, etc.) Aparte de eso, determina nuestra manera de ver la vida. Eso también pasa por el conocimiento de estilos variables de vida o de la gente que nos enseña las cosas nuevas e interesantes.

¡Enamórate de la arquitectura! Cada sitio tiene su señal (o propio estilo) en cuanto a las construcciones, las cuales empezamos a amar y recorremos el mundo para compararlas con otras. Buscamos por Internet las noticias de los monumentos y las comparamos con la realidad. A mi modo de ver, la curiosidad es el motivo principal por el que la gente viaja con tanta frecuencia.



Hoy en día ‘engancharse’ a viajar se está volviendo muy popular. Los vuelos son cada vez más baratos, nuestra curiosidad es cada vez más fuerte y los viajeros más abiertos. Gracias a eso se crean los portales cómo por ejemplo couchsurfing.com (surfeando un sofá) en el que podemos conocer amantes de los viajes, preguntarles por sus países y lo que es más importante, obtener alojamiento gratis. A cambio de eso también podemos ofrecerles nuestro sofá.

Para los que son partidarios del calor, la búsqueda del clima apropiado es una causa más. Especialmente en cuanto a los polacos...

Agnieszka Gościak.





miércoles, 26 de septiembre de 2012

Pieśń o Cydzie.


Aquí tenéis una traducción al polaco del Cantar de mio Cid que han hecho los alumnos de 1ºH y posteriormente yo he revisado. Espero que os sirva :)


Pieśń o Cydzie.


Wygnanie

Z ochotą go by ugościli, ale nikt nie ryzykował:
ponieważ król Alfonso był wsciekły na Cyda.
Poprzedniej nocy do Burgos dotarł królewski list
z surowym ostrzeżeniem i mocno opieczętowany:
żeby nikt nie dał Cydowi Ruy Diaz noclegu
a gdyby ktokolwiek mu dał, niech wie czego ma oczekiwać:
Może stracić swoje dobra i oczy z twarzy,
i ponadto straciłby ratunek dla ciała i duszy.
Ogromny ból mieli wszyscy wierzący ludzie;
ukrywali się przed Cydem, nie odważyli mu się nic powiedzieć.
Waleczny, więc, skierował się do ich gospody,
gdy dotarł do drzwi, były one zamknięte;
strach przed królem Alfonso, zadecydował o zamknięciu drzwi,
tak mocno by nic ich nie otworzyło, dopóki ich nie staranuje.
Ci, którzy przyszli z mio Cydem wołali bardzo głośno,
ale Ci, którzy mieszkali w środku, nie odpowiadali,
przyspieszył się, więc, mio Cyd, przybył do drzwi;
wyjął nogę ze strzemion i o drzwi uderzył,
ale nie otworzyły się drzwi, które były bardzo dobrze zamknięte.
Dziewięcioletnia dziewczynka zatrzymała się naprzeciw mio Cyda:
“Waleczny Cydzie, który w dobrej godzinie wziąłeś miecz,
wiedzcie, że król zakazał odzywania się do Pana, wczoraj list przybył,
z surowym ostrzeżeniem i mocno opieczętowany.
nie mamy odwagi dać panu schronienia,
gdyby tak, stracilibyśmy nasze gospodarstwa,
i nawet może to nas kosztować oczy z naszych twarzy.
O, dobry Cydzie! Jeśli nas skrzywdzisz, nic nie zyskasz;
niech Stwórca Pana ochroni, Cydzie, z jego świętymi mocami”.
To powiedziała dziewczynka i zawróciła ku swojemu domu.
Już się przekonał Cyd że od swojego króla, nie mógł oczekiwać łaski.

Agatha Christie.



Agatha Christie nació en 1890 en Wallingford (Inglaterra) y murió en 1976. Fue una esritora especializada en el genero policíaco. Publicó mas de 90 novelas y obras teatrales. Es conocida en todo el mundo y sus novelas fueron traducidas a casi todos los idiomas. Algunas también fueron adaptadas al cine y al teatro, por ejemplo, “Asesinato en el Orient Express” o “Muerte en el Nilo”. Además basados en sus libros se hicieron, una serie y unos guiones radiofónicos. Hasta el momento de su muerte recibió muchos reconocimientos y premios. Los detectives que creó- Hercules Poirot y Miss Marple son unos de los personajes más conocidos de la literatura. Se dice sobre ella que es la reina de la novela policíaca y yo estoy totalmente de acuerdo con esto. Sus libros son muy interesantes e imprevisibles. La trama se desarolla muy rápido. Para mí es increíble que una persona pueda imaginar tantas complejas historias. Puedo recomendar sus libros a todos.

Kasia Czerwińska.